“合众为一”的意义

艾森豪威尔银元上的“合众为一”特写

文物拍卖廊

合众为一在拉丁语中是“合众为一”的意思。有时它被更宽松地翻译为“众中的一”。合众为一(E Pluribus Unum)曾经是美利坚合众国的座右铭,指的是这个有凝聚力的单一国家是13个较小的殖民地联合在一起的结果。

硬币的用法

美国铸币局第一次使用合众一体原则是在1795年一半的鹰5美元的金币。反向设计的主题是基于美国国玺,描绘了一只鹰在它的嘴拿着横幅,上面写着座右铭。三年后,这句格言首次出现在一枚银币上,不久之后出现在美国所有的金银硬币上。然而,“合众为一”在美国铸币上的使用并不是不间断的。

1834年,合众一体被从金币标记:标记出黄金纯度的轻微下降很快,银币也出现了,这句格言再也没有出现在任何美国硬币上。1866年,它又恢复了几种硬币类型,包括半鹰,鹰(10美元金币),双鹰(20美元金币),银币,25美元

1873年,美国通过了一项法律,要求在新设计的美国硬币上出现合众为一的原则。然而,对官方造币厂记录的研究表明,造币厂官员并不认为这是强制性的。因此,他们在设计新硬币时,可以随意使用这句格言。重复的记录表明了这一点上校读马萨诸塞的阿克斯布里奇大学是将这句格言印在美国硬币上的重要人物。

历史

“合众为一”的格言最早是在1782年由美国大陆会议提出的美国国玺。使用这个词的直接灵感被认为是君子杂志,这是18世纪初在英国出版的一本重要的男性杂志。这是一本在知识精英中很有影响力的杂志。每一年,君子杂志出版了一期特刊,收录了当年最好的文章,标题页上出现了拉丁文“合众为一”(E Pluribus Unum),说明这期杂志是“以前许多期中的一期”。

皮埃尔·尤金·杜·西蒙埃这句格言最初是在1776年提出的。从历史上看,这个短语或它的变体被几个重要的作者使用。来源包括一首被认为是维吉尔的诗,的自白圣奥古斯汀西塞罗在他的De Officiis还有其他几个。鉴于其丰富的历史,美利坚合众国的开国元勋们选择这句话作为我们的座右铭是再合适不过的了。

有趣的事实

  • 正如美国最初有13个殖民地一样,“合众为一”也有13个字母。
  • 这句话合众为一可以追溯到古代,圣奥古斯丁在公元397-398年的著作中使用了它《忏悔录》第四(书)。
  • 它已经被Scoutspataljon是爱沙尼亚国防军的一个专业步兵营。
  • 合众为一虽然不再是官方的国家格言,但它仍然出现在美国硬币上!美国国会将这一荣誉授予我们信靠上帝1956年通过国会法案(美国法典第36编第302条)。
  • 在1939年的电影绿野仙踪,巫师给稻草人一张文凭合众为一协会。
  • “合众为一”(E Pluribus Unum),最初用于1795年的自由帽纹章鹰金5元。